Слова «жеребец», «кобыла» и «конь» чисто славянского происхождения.
Мерином называют кастрированного жеребца.
Комары-долгоножки зовутся у англичан «daddy longlegs» - «папа длинные ноги».
Древние латиняне называли косаток - «aries marinus», что в переводе означает «морской баран», что, возможно, было связано с белым пятном позади глаза, которое изображало нечто вроде рога.
Лошадь Пржевальского названа по имени открывшего ее в степях Монголии русского путешественника Н. М. Пржевальского.
Из-за полученной репутации опаснейшего убийцы косатка получила свое английское название - «killer whale» («кит-убийца»).
В переводе с английского - коретра - означает «комар-призрак» или «комар-невидимка».
Родовое название гиеновидной собаки «Lycaon» переводится с греческого как «волк», а видовое название «pictus» в переводе с латинское обозначает «крашенный» или «пестрый».
Старое латинское название, относящееся к косатке, - «Delphinus orca» переводится как «дельфин-косатка».
Русское название «косатка», предположительно происходит от слова «коса», с которой ассоциируется высокий спинной плавник самцов.