В средние века паук-волк (Lycosa narbonensis) получил наименование «тарантул» по названию городка Таранто, который находится в Южной Италии.
Медуза португальский кораблик (Physalia physalis) получила свое название за яркий разноцветный плавательный пузырь, напоминающий парус средневекового португальского судна.
Одногорбый верблюд, прозванный греками «дромайес», то есть «быстробегущий», был выведен в Африке.
Современное научное название бобра - Castor fiber (кастор - «бобр» по-гречески, фибер - «бобр» по-латыни).
Свое название богомол получил благодаря строению своего тела, своим повадкам и, разумеется, ассоциативным связям людей. Строение передних конечностей богомола отдаленно напоминает человеческие руки, согнутые в локтях. Потирая ими и покачивая при этом головой, богомол напоминает молящегося человека. Отсюда и название «богомол», то есть бога молить.
Название белого носорога ошибочное. «Белый» произошло от неправильно переведенного слова «вейде» - на бурском языке это «крупный». Кто-то перепутал «вейде» с английским «уайт», что означает «белый».
За резвость индюку дали научное имя «мелеагрис», в честь быстроногого героя Эллады - Мелеагра из Калидона.
Слово «лошадь» имеет тюркские корни. Общаясь с тюрками-кочевниками в южнорусских степях, славяне переняли и трансформировали слово «алошу» в «лошадь».
Мурлыкающий паук (Gladicosa gulosa) получил свое название за то, что издает звуки похожие на мурлыканье кошки.
Слово «пони» с гальского переводится как «маленькая лошадь».