Раз морские животные поспорили с земными зверями, кто из них сильней. Спорили - спорили — и решили меряться силой — перетягивать толстый канат. Кто перетянет — тот, значит, и сильней.

Морские животные выбрали самых сильных — акулу, дельфина и тюленя. А земные звери — медведя, тигра и льва.

Морские жители кричали из воды:
— Куда вам тягаться с нами!

А звери с берега хвастливо отвечали:
— Да мы вас всех одной лапой перетянем!

Покричав и похваставшись, они начали состязание.

Первой выступила акула против медведя. Они взялись за концы толстого каната и стали тянуть.

— Раз... два... три! — и медведь вытащил акулу на берег.

Потом тянули канат дельфин с тигром. И опять победил тигр.

Наконец взялась за канат последняя пара — тюлень и лев.
— Раз... два... три! — и тюлень забарахтался на земле.

— Ура! — закричали звери и запрыгали на берегу. — Мы победили!

Морские жители совсем приуныли. Но вдруг поднялись волны, забурлила вода, и на поверхность моря выплыл огромный кит. Он выпустил высокий фонтан воды и сказал:
— Кого надо победить? Давайте его сюда!

Морские животные обрадовались и закричали:
— Вот наш кит! Попробуйте перетянуть кита, — тогда мы скажем, что вы сильнее нас, и никогда больше не будем спорить с вами.

— Не боимся мы вашего кита! — отвечали звери. — Мы и его вытащим на сушу, как краба!

Вот за один конец каната ухватился кит, а за другой — мохнатый медведь. Морские животные высунули головы из воды и хором кричали киту:
— Тяни, тяни, тяни!

Медведь вытащил акулу на берег, рисунок иллюстрация

Кит ухватил канат покрепче, пробормотал:
— Дзуру-дзуру-бон! — и сразу втянул медведя с головой в воду.

Морские животные от радости выпрыгнули из воды до самых хвостов. Но тут вышел тигр, колотя себя по бокам хвостом, и схватил зубами канат. Кит потянул.

— Дзуру-дзуру-бон! — и тигр забил лапами по воде, так что брызги взлетели до неба.

Наконец выступил вперед огромный лев. Он рычал так, что с деревьев осыпались листья, и тряс косматой гривой. Он был такой сильный и страшный, что звери сразу повеселели и заговорили:

— Ну, наш лев покажет киту! Теперь увидим, кто!

Кит и лев взялись за канат. Канат натянулся, как струна...



— Дзуру-дзуру-бон! — и лев кувырком полетел в море и зафыркал, захлебнувшись водой.

— Ура! Ура! — кричали морские животные. — Наша победа! Наша победа!

Земные звери посинели от злости и молчали. Да и что им было говорить?

А на высоком дереве сидела старая, умная обезьяна и все это видела. Она спустилась на нижнюю ветку и сказала:
— О чем вы печалитесь? Вы забыли, что у нас есть слон. Позовите сюда слона — и тогда увидим, кто победит.

Звери бросились искать слона. А Слон стоял позади всех и издали смотрел на состязание.

Слон никогда не хвастался своей силой и никогда ни с кем не дрался. Поэтому звери и не знали — сильный он или нет. Но больше тягаться с китом было некому, и они стати упрашивать слона потянуть канат.

Слои молча кивнул головой, спокойно подошел к берегу, зацепил канат своим длинным хоботом и стал тащить.

Звери вытянули шеи и хором кричали слону:
— Тяни, тяни! Сильней, сильней!

А морские животные высунулись из воды и кричали киту то же самое.

Слон тянул сильней и сильней. Но и кит тянул изо всей силы. Долго канат качался — вперед-назад, вперед-назад, и неизвестно было, кто победит. Но вот слон сделал один шаг назад, другой, третий... И вдруг рванул канат к себе — и кит вылетел из воды, точно большая гора, и грохнулся на берег.

Земные звери зарычали:
— Наша победа! Наша победа!

Морские животные молча нырнули в воду и уплыли.

А старая, умная обезьяна сказала:
— Хвастай меньше — сделаешь больше. Я думаю, что мы должны выбрать слона начальником всех зверей.

И звери хором сказали:
— Правильно. Согласны.

Перевод с японского Н. Ермаков