Шел однажды лис по лесу. Он был ужасно голоден, так как ему очень не везло сегодня в охоте. Живот его урчал так громко, что заглушал все другие лесные звуки. Вдруг лис услышал, как кто-то неподалеку поет веселую песню. В мгновение ока он соскочил с тропы и притаился в густом кустарнике. Пение приближалось.

Над пригорком показались птичьи перья. Лис приготовился к прыжку, надеясь поймать эту птицу, но перья поднимались выше и выше, и вскоре стало понятно, что это никакая не птица, а головной убор индейского воина. Наконец, лис разглядел и его лицо.

«Если он меня заметит, мне придется распрощаться с жизнь. Всем известно, как индейцы ценят лисьи шкурки», - подумал лис. Он постарался сжаться в комочек, чтобы стать незаметным, как мышь.

Человек приближался. Уже можно было разглядеть его праздничную одежду и расслышать слова песни. Песня была хвастливая.

«Нет никого храбрее Пера Цапли, - пел молодой человек. - Мне лучше всех это известно, так как Перо Цапли — это я. У меня самая прекрасная одежда! Я лучше всех ловлю рыбу! А если вы мне не верите, приходите и посмотрите сами!»

Охотник верхом на лошади направлялся к дому молодой девушки, к которой давно присматривался. Он хотел произвести на нее и ее мать самое хорошее впечатление, чтобы девушка согласилась стать его женой. И песня, и нарядная одежда были частью этого плана.

Лис и скелет рыбы, рисунок картинка, сказки для детей о животных

Но Лис уже не слышал песню Пера Цапли. Он не замечал его одежду. Он почуял запах рыбы! Большой мешок, притороченный к седлу, был полон рыбы. Рот лиса наполнился слюной. Как давно он не ел рыбы! Он забыл о своих страхах. Молодой человек на лошади проехал мимо него, а лис уже думал, как бы раздобыть еды.

«Ну, мне кажется, я придумал один способ», - подумал лис и помчался по лесу вдоль дороги, чтобы опередить молодого охотника. Обогнав его, лис лег на краю дороги, высунул язык и притворился мертвым. Не шевелясь, он ждал. Вскоре песня Пера Цапли послышалась совсем рядом.


Он так старался придумать новые слова, чтобы девушка оценила его привлекательность, что чуть не проехал мимо лиса, валяющегося на обочине. Заметив его краем глаза, молодой человек остановился.

«Что это? - спросил он сам себя. - Никак, мертвая лиса?» Он слез с лошади, взял длинную палку и потыкал лиса в бок. Лис не шелохнулся.

«Да, совсем мертвая лиса», - и охотник взял лиса за хвост. - Тощий, но шкурка вроде в порядке. Наверное, недавно сдохла, еще почти не воняет».

При этих словах рот лиса приоткрылся, но охотник ничего не заметил.

«Надо бы снять с него шкуру прямо сейчас», - сказал индеец, и веки у лиса задрожали. Но Перо Цапли опять ничего не заметил.

«Нет, сейчас я этого делать не буду, а то запачкаю мою новую одежду. Я просто возьму лису с собой».

Он подошел к лошади и стал расшнуровывать сумку.

«Вэ-йо, - улыбнулся он. - Когда мать Тростинки увидит эту лису, она поймет, какой я хороший охотник и, конечно же, отдаст дочь за меня».

Он сунул лиса в мешок, завязал его и вскочил на лошадь. Поскакав вперед, он вновь запел песню, только слова теперь были о том, какой он прекрасный охотник.

Лис несколько минут лежал смирно, а затем потихоньку начал выгрызать в сумке дыру. Когда отверстие было достаточно большим, он начал выбрасывать в него рыбу, одну за другой. Покончив с рыбой, лис выпрыгнул сам и побежал пировать.

Слишком занятый своей хвастливой песней охотник ничего не заметил. Он прискакал в деревню Тростинки. Остановившись перед домом, где девушка жила со своей матерью, он, не слезая с лошади, громко запел свою песню, и вскоре вокруг собралось много народа. Он пел про свою красивую одежду из белой оленьей кожи, о пойманной рыбе, (которую на самом деле он выменял на украшенные бусинами мокасины своей матери), про всех животных, которых он хитростью и ловкостью заманил в ловушку.

Тростинка с матерью вышли из дома и наблюдали, как Перо Цапли слез с лошади и стал отвязывать свою сумку. Вот сейчас он им покажет, какой он хороший добытчик!

Но взяв в руки мешок, он увидел, что тот абсолютно пуст. Замолчав, хвастливый молодой человек, отвернулся, вскочил на лошадь и потихоньку поехал обратно. В этот день он понял, что песни не делают человека великим. Одно дело найти лису, а другое — снять с нее шкуру, как говорит индейская поговорка.

Перевод с английского портал Зооклуб.
При перепечатке данной сказки активная ссылка на источник ОБЯЗАТЕЛЬНА.