Кошка решила уйти жить в лес. По дороге ей повстречалась лиса. «Что это за зверь? - подумала кошка. - Как бы он не съел меня!» И кошка взъерошила свою шерсть, а лиса подумала: «Кто же это может быть? В жизни не видела такое свирепое животное! Похоже, что оно сильное. Ой-ой, как у него горят глаза!». Вслух она спросила:
- Куда держишь путь, друг?
- Когти мои колючие, зубы мои острые, иду я в лес, - проворчала в ответ кошка.
- Зачем? - спросила лиса.
- За мясом. Я голодна. Мяу! Мяу! - сердито замяукала кошка.
У лисы от страха горло перехватило.
- Пойдем со мной! - сказала лиса, почтительно сложив лапки на брюхе. - Поищем пропитания.
Пошли дальше вместе. По дороге встретили они волка. Кошка выгнула спину, глаза у нее загорелись, шерсть ощетинилась. Волк перепугался.
- Кто же это? - спросил он тихонько лису.
- Новый царь, - шепнула лиса ему на ухо. - Тише, а то он тебя разорвет на куски.
- Неужели правда? - спросил волк, дрожа от страха, и пошел за кошкой и лисой.
По дороге встретился им медведь.
- Доброго пути вам, - сказал медведь, и вдруг взгляд его упал на кошку.
- Это что еще за зверь? - заревел он.
Кошка взъерошила шерсть, выгнула спину, а глаза у нее загорелись точно угли.
- Когти у меня колючие, зубы у меня острые, мясо ем, мясо... Мяу! - мяукнула кошка.
Подскочила лиса к медведю, зашептала ему на ухо:
- Будь осторожен, как бы этот зверь не содрал с тебя шкуру.
- Неужели он такой свирепый? - заворчал медведь. - Поживем, увидим.
Ворчать-то он ворчал, а на душе у него было неспокойно: «А вдруг и вправду, сдерет с меня шкуру», сказал себе медведь.
Всю дорогу кошка сердито мяукала, а сама думала:
«Как я избавлюсь теперь от своих опасных спутников?» Вдруг из клеверного поля выпорхнула перепелка. Кошка прыгнула на нее и в один миг съела ее.
Лиса, волк и. медведь еще больше перетрусили. Стали они тихонько между собой советоваться:
- Давайте пока угостим этого зверя, а потом как-нибудь избавимся от него.
Пришли они в лес, притащили баранью тушу и бросили ее перед кошкой.
- Подсмотрим, что зверь будет делать? - шепнули они друг другу.
Волк залез в яму, лиса спряталась в сухой траве, а медведь залез на дерево и притаился в листве.
Загорелись глаза у кошки, заурчала она, зашипела, замяукала. Когтями и зубами мясо начала рвать, целыми кусками глотать.
Затряслись волк и медведь от ужаса.
А лиса, сидевшая в траве, подумала: «Дай-ка я посмотрю, что этот зверь там делает?» - и тихонько выглянула.
Кошка повернула голову на шорох и увидела, что-то в траве шевелится. Подумала, что это мышь, да как вцепится когтями в мордочку лисы. Лиса завизжала, что было мочи:
- Вай, умираю! и кинулась бежать.
С перепугу кошка кинулась в яму, прямо на волка. Тот с воем выскочил и бросился наутек.
«Ну, я пропала, - подумала кошка, - надо спасать жизнь», - и полезла на дерево.
Увидел ее медведь и сказал себе:
«Ой, зверь лезет содрать с меня шкуру», - и свалился вниз с дерева.
Забралась кошка на самую верхушку дерева, тряслась и думала: «Куда же мне теперь деваться?» А волк, лиса и медведь бежали во весь дух по лесу и никак не могли остановиться. Так они перепугались.
И недаром говорят: «Страшнее кошки зверя нет».
Литература: Узбекские народные сказки / Перевод С. Паластрова, М. Салье, Л. Сацердотова, И. Шевердиной, А. Мордвилко, Н. Ивашева. - М., 1955.