Эта китайская сказка очень напоминает сказки «Волк и семеро козлят» и «Красная шапочка».

В одной деревне жила вдова с тремя малыми детьми. Ее муж погиб, когда рубил деревья в лесу, и она осталась одна с сыновьями. Она много времени проводила с детьми, рассказывая им о жизни и опасностях леса, и вскоре они знали об этом так же много, как взрослые.

Однажды заболела мать этой женщины, бабушка детей, и ей пришлось отправиться в другую деревню, чтобы навестить ее, оставив сыновей одних.

«Я пойду к нашей бабушке, нашей Най-Най», - сказала она детям. - А вы сидите дома и никому не открывайте дверь».

И она ушла, а дети стали спокойно играть дома.

Как раз в это время возле дома пробегал старый волк, и он услышал слова матери. Дождавшись, пока она уйдет подальше, волк подобрался к двери постучал три раза.

Голодный волк, рисунок картинка, сказки для детей

«Кто там?» - спросил старший мальчик.

«Это я, ваша бабушка, ваша Най-Най», - ответил волк грубым голосом.

Дети никогда не видели бабушку, но голос показался им странным. Наконец волк уговорил их открыть дверь. Увидев за дверью чудище с длинными когтями и волосатыми лапами, дети поняли, что волк их обманул, и бросились бежать. Они выскочили во двор и залезли на высокое дерево. Волк пытался достать их, но к счастью, эти животные не умеют лазить по деревьям. Но и дети не могли спуститься вниз. Положение было безвыходным. И тогда старший мальчик придумал план. Он убедил волка залезть в корзину, чтобы дети подняли его к ним на верхушку дерева.

«Тут растут орехи, - уговаривал он серого хищника, - они намного вкуснее маленьких детей».

Наконец волк согласился и влез в корзину. Дети потащили ее вверх. Когда корзина была уже очень высоко от земли, они отпустили веревку, волк свалился вниз и сломал себе шею. Дети спустились с дерева и побежали в дом. Вскоре вернулась мать, а вместе с ней пришла настоящая бабушка Най-Най.

Перевод с английского портал Зооклуб (www.zooclub.ru).
При перепечатке данной сказки активная ссылка на источник ОБЯЗАТЕЛЬНА.