Жили себе три котёнка — старший, средний и самый младший. Звали их Мяу, Мурр и Шшш.

Вот как-то знакомая бабушка, которая жила в домике на той стороне улицы, пригласила их к себе на обед. Солнце ярко светило.

Котята грелись на крыльце и ждали, когда придёт время обеда.

Самый старший котёнок Мяу и говорит:
— Улицу будем переходить по одному. Там машин много. Я первый пойду.

Выглянул Мяу из-под ворот и — скорей назад:
— М-мяу! Машин нет, но у бабушкиной калитки злая собака!

Пошёл тогда Мурр к подворотне — проверить, что за собака. Осторожно выглянул...

Котята испугались щенка, рисунок иллюстрация

И как отскочит:
— Мур-р-р! По-моему, эта собака ещё злее, чем Мяу сказал.

А младший котёнок Шшш только кончик носа на улицу высунул и шепнул:
— Ш-ш-ш! А мне страшней, чем вам всем. Такой огромной злой собаки ещё никто-никто никогда не видел!

И он просто оцепенел от страха: глаза зажмурил и не может шевельнуться. Так под воротами и лежит.

А солнышко греет.

Бабушка ждёт.

Обед, наверно, давно остыл...

— Может, эта собака не такая уж злая? — мяукнул с крыльца старший котёнок.

— И не такая большая? — откликнулся средний.

— Не такая злая, не такая большая и не такая страшная? — тихонько спросил котёнок Шшш.

Он приоткрыл один глаз, потом другой и удивился:
— Да ведь эта собачонка совсем как игрушечная!

Мурр тут же бросился к подворотне:
— Правда, как игрушечная! И почти не страшная!

А старший котёнок Мяу выскочил за ворота и закричал:
— Не страшная, не злая и к тому же совсем щенок!

И они втроём смело перебежали улицу.

У бабушкиной калитки их встречал маленький щенок. Он по-дружески махал им хвостиком.

На крыльце сидела бабушка.

Перед ней на тарелке лежали варёные сосиски.

И она сразу пригласила котят и щенка обедать.

Ярмыш Юрий. Зайчишкина книжка. М.: Малыш, 1981. — 28 с.
Перевел с украинского Вадим Левин.
Иллюстраторы: Эрик Булатов, Олег Васильев