Однажды братец Кролик, братец Лис, братец Медведь, братец Енот и другие животные решили посадить целое поле кукурузы. Ведь из кукурузы можно приготовить очень вкусный попкорн. Рано утром звери начали вскапывать участок и рыхлить твердую землю, готовя ее к посадке. Был очень жаркий день, и братец Кролик быстро устал. Но он продолжал работать, так как не хотел, чтобы другие звери считали его ленивым.

Внезапно в его голову пришла идея.

- Ой! - жалобно закричал он. - Мне в лапу попала заноза!

Он замахал лапой и стал на нее дуть. Звери велели вытащить занозу и хорошо промыть ранку, чтобы не было заражения. Именно это и хотел услышать братец Кролик. Он поспешно пошел искать тенёк, чтобы немного вздремнуть. Вскоре на глаза ему попался колодец с двумя ведрами. Одно было на дне, второе висело сверху.

- А вот и тихое прохладное местечко, - подумал братец Кролик и, недолго думая, прыгнул в ведро.

А братец Кролик был тяжелый, намного тяжелее, чем полное воды ведро, которое находилось на дне колодца. Когда он запрыгнул в пустое ведро, оно стремительно полетело вниз, прямо на дно колодца. Братец Кролик, зажмурившись от страха, вцепился лапками в края ведра, а в это время мимо него промчалось, расплескивая воду, полное ведро. Никогда еще братцу Кролику не было так страшно. С громким плеском ведро, в котором он сидел, шлепнулось на дно колодца. Братец Кролик не мог пошевелиться из страха, что ведро потеряет равновесие, перевернется, и он окажется в холодной воде. Он лежал на дне ведра, дрожал и думал, что же делать дальше.

Смешной кролик, рисунок картинка клипарт

Все утро братец Лис наблюдал за братцем Кроликом. Он прекрасно понял, что никакая заноза не впивалась в его лапу, и задавался вопросом, что же надумал этот хитрец. Когда братец Кролик ушел с поля, братец Лис последовал за ним и увидел, как он вскочил в ведро и затем исчез. Братец Лис был озадачен.

- Интересно, - думал он. - Зачем братец Кролик прыгнул в колодец? Не иначе, как у него там тайник, где он прячет свои денежки, и он пошел его проверить.

Потихоньку братец Лис подкрался к колодцу и прислушался. Снизу не доносилось ни звука. Тогда Лис посмотрел вниз - там было темно. В конце концов, братец Лис крикнул в колодец:
- Братец Кролик, что ты там делаешь?

Братец Кролик воспрянул духом, поняв, что у него появился шанс выбраться из колодца.
- Я ловлю рыбу. Вот все удивятся, когда я принесу на обед много рыбы. Тут на самом деле есть хорошая рыба, - ответил он.

- Ну и сколько там рыбы? - скептически спросил братец Лис, уверенный, что Кролик считает там свои деньги.

- Здесь прорва рыбы! Почему бы тебе не спуститься и не помочь мне наловить ее?

Братец Лис только и ждал этого приглашения. Он очень хотел тоже залезть в колодец и отобрать у Кролика часть денег.

- Но как мне спуститься? - спросил братец Лис.

Братец Кролик усмехнулся. Братец Лис был тяжелее братца Кролика, и если бы он вскочил в пустое ведро, висящее наверху, то оно опустилось бы вниз, а ведро с братцем Кроликом поднялось бы. И братец Кролик посоветовал братцу Лису залезть в пустое ведро. Братец Лис так и сделал. Ведро быстро помчалось в темноту, на полпути братец Лис увидел братца Кролика, который поднимался в своем ведре, цепляясь изо всех сил за его края.

- До свидания, братец Лис! - прокричал братец Кролик, проносясь мимо. - Как говорится, кому-то взлет, а кому-то падение! Желаю тебе добраться до дна в добром здравии!

И братец Кролик выскочил из ведра и помчался на поле, чтобы рассказать другим зверям, как братец Лис прыгнул в колодец и мутит там воду. Затем он вернулся обратно к колодцу и закричал братцу Лису:

- Скоро сюда придет охотник, чтобы напиться. Когда он вытащит ведро, будет лучше, если ты, братец Лис, убежишь как можно скорее!

И братец Кролик вернулся к работе.

Когда измученный жаждой охотник вытащил ведро, полное воды, оттуда выпрыгнул мокрый братец Лис и умчался в лес прежде, чем охотник успел вытащить ружье.
Час спустя братец Лис и братец Кролик вновь копали землю на поле и делали вид, что ничего не произошло. Лис искоса поглядывал на Кролика и потихоньку усмехался, а хитрец Кролик посмеивался, вспоминая, как глупо они выглядели, болтаясь в ведрах в темном колодце.

Перевод с английского портал Зооклуб (www.zooclub.ru)
При перепечатке данной сказки активная ссылка на источник ОБЯЗАТЕЛЬНА